Los nombres, Antonio y Ana

escribo mi nombre

Al igual que muchas culturas indígenas contemporáneas, en las que los nombres que reciben los niños tienen un significado especial que se transmite a quien lo porta, los nombres propios que llevamos en el mundo occidental también, en su origen, tuvieron un significado que con el paso del tiempo, la evolución de las lenguas y su uso masivo perdieron.

Solían escogerse para transmitir ciertas características o poderes implicados en el mismo.

Para averiguar sobre el significado de los nombres existe la antroponimia o estudio de los nombres propios de persona, una rama de la lexicología que estudia los nombres propios,  sus orígenes y significado, usando para ello métodos comunes a la lingüística, así como también investigaciones históricas y antropológicas.

Veamos dos ejemplos sencillos y comunes, Antonio y Ana.

ana

Ana: Es un nombre hebreo, que se ponía a las niñas. Su significado tiene que ver con una persona bondadosa, caritativa, sensible, humanitaria o lo que conocemos hoy como solidaria.

Ana en otros idiomas:

  • En francés es muy usado Anne, Anais.
  • En inglés encontramos Hanna, Ann, Annie o Nancy.
  • En Italiano se convierte en Anna.

La Ana más conocida fue la madre de la virgen María, santa Ana. En donde podréis apreciar su origen hebreo.

antonius

Antonio: Procede de la palabra latina «Antonius» que designaba a una tribu o un clan que, en algún momento de la historia, se ganaron el apelativo que significa ser dignos de alabanza o estima. Entonces era un apellido que con el paso del tiempo ha pasado a ser un nombre propio.

Antonio en otros idiomas.

  • Los franceses los llaman Antoine.
  • En inglés, Anthony, y su variante, Tony.
  • En Italia Antonio o Togno
  • También habrás escuchado  Toni, Tonio, Toño, Ton, Antón, Tonet o Antonet

Los más conocidos en nuestra cultura judeocristiana son los santos con dicho nombre. Pero hubo más de un emperador que portaron este apellido.

Un besote, Mury

 

 

Últimos artículos

Scroll al inicio